
Nun tamos de recibir alegríes. Nun tenemos práctica pa reaccionar énte les bones noticies. El movimientu asturianista ta siempre dividíu. Sí, pero, qué carai, aprendemos rápido y tenemos que nos felicitar: esta selmana tamos enseñando una unanimidá bien prestosa a la hora valorar l’autu del Tribunal Constitucional.
Un autu qu’afita’l derechu de los ciudadanos y funcionarios asturianos a dirixinos a la nuestra alministración nel nuestru idioma. Y too esto ye mui prestoso. Igual nun cambia’l mundu, pero, qué contra: pa una cosa que ganamos vamos festexalo. Nun tenemos demasiaes alegríes y una noticia como esta tenemos que la disfrutar.
La cosa empezó cuando un funcionariu de l’alministración asturiana; el lletráu Xurde Blanco; presentó una solicitú redactada n’asturianu. Rechazaron-yla. Y, énte’l so recursu, basáu na llei d’usu aprobada pol parlamentu asturianu n’anteriores lexislatures, el propiu xulgáu planteó una consulta al Tribunal Constitucional. Contaben qu’esa llei podía invadir atribuciones del estatutu. Y nun hai qu’escaecer que, d’aquella, al ráu de la España plural de Zapatero, yera evidente que diba reformase l’estatutu asturianu. Había, polo tanto, que dexar clares les coses. El viniente estatutu diba afitar que, n’Asturies, d’oficialidá nada de nada y yera conveniente esclariar que toles tonteríes que ponía la llei d’usu y toles tonteríes que ponía la constitución española, equí nun contaben. Por nun falar de la normativa europea o de les declaraciones d’oficialidá de los conceyos. Pero los tiempos cambien. Y a lo último nun hubo reforma nenguna, nin s’esperó más por ella. Nun-y terminó d’interesar a naide. Y menos mal, porque la constitución y la llei d’usu son muncho más abiertes y miraes pal asturianu que l’estatutu reformáu que nos queríen imponer.
Y volvemos a lo de siempre. A que’l problema ta ónde siempre tuvo. A que nun podemos tener a la raposa como única encargada de mirar poles pites. A que los que más tiníen que mirar pol nuestru patrimoniu llingüísticu y polos derechos de los nuestros ciudadanos son los que menos lo faen. Y, cuidáu, porque nun me refiero a les persones: refiérome a les lleis. Refiérome a un ordenamientu xurídicu que yá nun nos val. Porque ési, ési ye’l problema: que’l traxe a midida pal nuestru idioma que pretende ser l’artículu cuatru del nuestru estatutu ya nos queda completamente pequeñu.
Ya nun nos valen eses perífrasis del tipu “modalidaes llingüístiques”, nin declaraciones d’intenciones del tipu “promoverá”. Non. Nel nuestru ordenamientu xurídicu hai que ser más claru. Les costures empiecen a reventar y si somos intelixentes, prudentes y constantes, algamar el reconocimientu de los nuestros derechos llingüísticos; ello ye, la oficialidá; ta, cada día, más cerca.
Esa ye la buena noticia.
0 comments:
Publicar un comentario en la entrada